La scène se passe entre lui, 5 ans et demi, et elle 7 ans et demi. Avec un papa pour donner une explication pour un mot.
Lui, assis en équilibre sur le bras du fauteuil, regarde un jeu et dit « tu peux jouer jusqu’à ce que le temps est écroulé ».
Papa intervient en disant « écoulé », « écroulé », c’est quand tu tombes du fauteuil par exemple. (parce que, ce n’est pas pour dire, mais on répète au moins 10 fois par jour « on s’assied dans le fauteuil, on ne grimpe pas dessus »…
Sur ce, la grande soeur arrive et s’installe aussi en équilibre sur l’autre bras du fauteuil (non di dju va !)… mais pas pour longtemps. Une minute plus tard, elle tombe du fauteuil et lui rétorque aussi sec :
– ça c’est écroulé.
Nous, mort de rire… elle pas vraiment… au moins, lui, il a bien compris la différence entre les mots qu’il confondait en intégrant immédiatement la nouvelle définition. Rien ne vaut un exemple concret…
Votre commentaire