Z’archives 2011 – …

Tous mes articles précédemment publiés, depuis l’ouverture du blog sur WP, c’est-à-dire 2011 jusqu’en avril 2024. Toutes anciennes catégories confondues.

  • La femme oiseau, conte illustré

    Et voici mon deuxième livre sur les contes que j’ai emprunté à la bibliothèque de mon quartier : La femme oiseau, de Sumiko Yagawa, illustré par Suekichi Akaba et traduit du japonais par Colette Diény. Édition ciconflexe, année 1994 pour… Continue reading

  • Des bonbons spéciaux

    Un mot d’enfant entendu : – Il a reçu un coup dans ses bonbons de famille. Il en existe des mots pour parler des bourses des garçons 🤣 Testicules Roubignolles Coucougnettes Burnes Et le plus connu vulgairement : couilles Et… Continue reading

  • Facile à lire et à comprendre

    Tel était le titre de ma formation d’un jour, cette semaine. Facile à lire et à comprendre est une méthode européenne. Cette méthode permet de rendre accessible toutes les informations pour les personnes en situation de handicap mental. Chaque texte,… Continue reading

  • La grande traversée, Shion Miura

    Titre : La grande traversée Auteur : Shion Miura Traductrice : Sophie Refle GROS COUP DE CŒUR ! Majimé travaille au service commercial d’une maison d’édition. Après 3 ans, il est muté au service des dictionnaires. En réalité, cette mutation non recherchée lui… Continue reading

  • Cartes positives

    J’ai toujours avec moi les petites cartes positives que ma maman a fait et m’a offert 😊 Ce soir, je vous offre celles-ci. Bonne soirée et bon week-end Continue reading

  • La légende des 1000 grues

    En commençant à travailler sur le conte « Le secret de la grue blanche », j’ai appris qu’il existait une autre légende fort intéressante : celle des mille grues. La légende raconte qu’un vœu se réalise si on parvient à faire mille… Continue reading

  • Comme un poisson dans l’arbre, roman

    Titre : Comme un poisson dans l’arbre Auteur : Lynda Mullaly Hunt Traductrice : Paola Appelius Allie a 12 ans et aux yeux de tous, elle est un peu fo-folle. Pas une semaine ne se passe sans qu’elle aille dans le bureau… Continue reading

  • Manga : A silent voice

    Alors que je suis dans la série Maître des livres dans les manga, voici que ma fille qui est une fan des manga, a pris ce livre à la bibliothèque. 4ème de couverture : « Shoko Nishimiya est sourde depuis sa… Continue reading

  • Le secret de la grue blanche, conte

    Magnifique conte que je souhaite adapter à l’oral à mon travail : Le secret de la grue blanche Si vous voulez en découvrir un peu plus, je vous invite à aller sur le blog « L’ombre du geek« , car je n’aurais… Continue reading

  • Animatrice dans une ludothèque adaptée

    Je suis très heureuse de vous annoncer que j’ai trouvé Le Job ! Pour 3 mois, je suis animatrice dans une ludothèque adaptée et itinérante. Quelques explications s’imposent  :-) Ludothèque adaptée : ludothèque dans laquelle on adapte des jeux pour… Continue reading

  • Un jeu d’écriture en passant

    Je pourrais, pour commencer cette nouvelle année blogesque, noter mes résolutions pour 2019. Je pourrais, oui… Souvent, je me dis que je devrais être plus active sur mon blog, aller visiter le blog de ceux qui me suivent et qui… Continue reading

  • Une année de passée, une nouvelle qui semble belle

    25 décembre 2018 Chère Mère Nouvelle Année, Voilà que tu vas bientôt fêter avec nous ta deux-mille-dix-neuvième année d’existence. Une année s’achève pour faire place à une nouvelle. Tu as pris quelques rides de sagesse et les stigmates de douleur… Continue reading

    Une année de passée, une nouvelle qui semble belle
  • Leucoséphobie : maladie professionnelle qui touche certains écrivains

    Une phobie qui ne me touche pas, mais qui parlera certainement à certains auteurs, amateurs et/ou professionnels. Ce matin, lors d’une épreuve écrite pour un job que j’aimerais vraiment bien décrocher, j’ai passé deux heures et demi à écrire à… Continue reading