Petit livre de chevet où je grappille de temps en temps un mot 100% pur belge.

Philippe Genion a recueilli plusieurs mots spécifiques à mon petit pays, il les a regroupé dans ce livre paru aux éditions Points, dans la série « Le goût des mots », collection dirigée par Philippe Delerm (dont j’ai d’autres petits livres que je trouve super sympa)

Titre complet : Comment parler le belge et le comprendre (ce qui est moins simple)

Aujourd’hui, je choisi le mot ATHENEE, car depuis le 1er septembre, ma fille y est ! L’Athénée chez nous, équivaut au Lycée chez vous :-) école de niveau secondaire où vont les élèves âgés de 12 à18 ans. Jusque dans les années septante (encore un mot bien belge), quatre-vingt on faisait encore une distinction entre athénée pour les garçons et lycées pour les filles. C’est aux environs de ma naissance (autour de 1980) que la mixité dans les écoles est arrivée et du coup, plusieurs Athénées ont modifié leur nom en Lycée…


En savoir plus sur Écrimagine

Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles par e-mail.

Avatar de ecrimagine

Publié par

3 réponses à « Comment parler le belge et le comprendre »

  1. Avatar de IzaCat
    IzaCat

    Sympa ce petit article sur les mots bien de chez vous ! :)
    Bonne journée
    Bises et câlins à tes miss

    J’aime

  2. Avatar de Kimcat Béa Riot

    J’aime bien ce mot « Athénée » que je découvre !
    Bises Cécile

    J’aime

  3. Avatar de Francine Desterck

    Coucou ah oui pas évident de nous comprendre parfois, comme chicons chez nous et endives en France, pas de sandwichs, mais des pistolets et il y en a toutes une ribambelles… bisous

    J’aime

Votre commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *